🔍
Search:
САЛЖ ХАГАЦАХ
🌟
САЛЖ ХАГАЦАХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1
사람이나 물건 등을 다른 곳으로 가게 하다.
1
ИЛГЭЭХ, ЯВУУЛАХ, ГУЙВУУЛАХ:
хүн буюу эд зүйл зэргийг өөр газар руу явуулах.
-
2
어떤 임무나 목적으로 가게 하다.
2
ЯВУУЛАХ, ИЛГЭЭХ:
ямар нэгэн албан ажил буюу зорилгын улмаас явуулах.
-
3
결혼을 시키다.
3
УРАГ ХОЛБОХ, БЭР БОЛГОХ, ГАРГАХ:
хуримлуулах.
-
4
어떤 곳에 소속되게 하다.
4
ЯВУУЛАХ, ОРУУЛАХ:
аль нэг газрын харьяат болгох.
-
5
상대가 자신의 마음을 알도록 표현하다.
5
ӨГӨХ:
нөгөө хүн нь өөрийн зүрх сэтгэлийг мэдтэл нь илэрхийлэх.
-
6
떠나게 하다.
6
ГАРГАЖ ӨГӨХ, САЛАХ, ҮДЭХ, ТАВЬЖ ӨГӨХ:
орхиж явуулах.
-
7
시간을 지나가게 하다.
7
ӨНГӨРӨӨХ, АЖ ТӨРӨХ:
цаг хугацааг өнгөрөөх.
-
8
죽어서 이별하다.
8
САЛЖ ХАГАЦАХ:
үхэж салж хагацах.
-
9
경기나 모임 등에 참가하게 하다.
9
ОРОЛЦУУЛАХ, ЯВУУЛАХ:
тэмцээн уралдаан буюу цугларалт зэрэгт оролцуулах.
-
10
내용이 전달되게 하다.
10
ЯВУУЛАХ, ИЛГЭЭХ:
агуулга нь дамжиж хүргэгдэх.
🌟
САЛЖ ХАГАЦАХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
가졌던 물건을 흘리거나 놓쳐서 더 이상 갖지 않게 되다.
1.
ХАЯХ, ГЭЭХ:
өөрт байсан зүйлийг хаяж үрэгдүүлэн байхгүй болгох.
-
2.
어떤 사람과 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
2.
АЛДАХ:
хэн нэгэнтэй харилцаа тасрах, хэн нэгнээс салах.
-
3.
마음속에 있던 능력이나 정신 등이 없어지다.
3.
ГЭЭХ:
авьяас чадвар ба ухаан санаа байхгүй болох.
-
4.
어떤 것의 모습이나 상태가 없어지다.
4.
ГЭЭХ:
ямар нэгэн зүйлийн дүр төрх, байдал алга болох.
-
5.
가려고 하던 길을 찾지 못하게 되다.
5.
ТӨӨРӨХ:
явах замаа олж чадахгүй байх.
-
8.
같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
8.
ТӨӨРӨХ:
хамт байсан хүнээ алдаж, салж хагацах.
-
6.
의미나 특성이 없어지다.
6.
ГЭЭХ:
утга учир, онцлог шинж байхгүй болох.
-
7.
무엇을 제대로 쓰지 못하고 없어지다.
7.
АЛДАХ:
ямар нэгэн зүйлийг олигтой хэрэглэж чадаагүй байтал алга болох.
-
Нэр үг
-
1.
이별할 때의 상황이나 마음 등을 내용으로 한 노래.
1.
ХАГАЦЛЫН ДУУ, ҮДЭЛТИЙН ДУУ:
салж хагацах үеийн нөхцөл байдал, сэтгэл зэргийг агуулсан дуу.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
사람이나 물건 등을 다른 곳으로 가게 하다.
1.
ИЛГЭЭХ, ЯВУУЛАХ, ГУЙВУУЛАХ:
хүн буюу эд зүйл зэргийг өөр газар руу явуулах.
-
2.
어떤 임무나 목적으로 가게 하다.
2.
ЯВУУЛАХ, ИЛГЭЭХ:
ямар нэгэн албан ажил буюу зорилгын улмаас явуулах.
-
3.
결혼을 시키다.
3.
УРАГ ХОЛБОХ, БЭР БОЛГОХ, ГАРГАХ:
хуримлуулах.
-
4.
어떤 곳에 소속되게 하다.
4.
ЯВУУЛАХ, ОРУУЛАХ:
аль нэг газрын харьяат болгох.
-
5.
상대가 자신의 마음을 알도록 표현하다.
5.
ӨГӨХ:
нөгөө хүн нь өөрийн зүрх сэтгэлийг мэдтэл нь илэрхийлэх.
-
6.
떠나게 하다.
6.
ГАРГАЖ ӨГӨХ, САЛАХ, ҮДЭХ, ТАВЬЖ ӨГӨХ:
орхиж явуулах.
-
7.
시간을 지나가게 하다.
7.
ӨНГӨРӨӨХ, АЖ ТӨРӨХ:
цаг хугацааг өнгөрөөх.
-
8.
죽어서 이별하다.
8.
САЛЖ ХАГАЦАХ:
үхэж салж хагацах.
-
9.
경기나 모임 등에 참가하게 하다.
9.
ОРОЛЦУУЛАХ, ЯВУУЛАХ:
тэмцээн уралдаан буюу цугларалт зэрэгт оролцуулах.
-
10.
내용이 전달되게 하다.
10.
ЯВУУЛАХ, ИЛГЭЭХ:
агуулга нь дамжиж хүргэгдэх.
-
Нэр үг
-
1.
헤어질 때 아쉽고 섭섭한 마음을 위로하기 위해 함께 마시는 술.
1.
ҮДЭЛТИЙН ХУНДАГА:
салж хагацах үед харамсан, гуних сэтгэлээ аргадахын тулд хамт уудаг архи.
-
Нэр үг
-
1.
어쩔 수 없는 사정으로 부부, 부모와 자식, 형제끼리 따로 떨어지게 됨.
1.
АМЬДЫН ХАГАЦАЛ:
зайлшгүй шалтгаанаар эхнэр нөхөр, эцэг эх үр, ах дүүс салж хагацахад хүрэх явдал.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다.
1.
ХАЯХ, ГЭЭХ:
өөрт байсан зүйлээ өөрийн мэдэлгүйгээр алга болгох, алдах.
-
2.
지니고 있던 것이나 누리고 있던 것을 빼앗기거나 없어져 차지하지 못하게 되다.
2.
АЛДАХ, -ГҮЙ БОЛОХ:
эдлэж хэрэглэж байсан зүйлээ бусдад булаалгах байхгүй болгох.
-
3.
가까운 사람이 죽어 그 사람과 헤어지게 되다.
3.
АЛДАХ, ХАГАЦАХ:
дотны хүн нь нас барж тэр хүнээс салах болох.
-
4.
어떠한 계기로 인해 사람과의 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
4.
АЛДАХ:
ямар нэг шалтгаанаас болж хэн нэгнээс холбоо харилцаагаа таслах, салах.
-
5.
기회나 때, 운 등을 놓치다.
5.
АЛДАХ, ГЭЭХ:
боломж, аз завшааныг алдах.
-
6.
몸의 일부가 떨어져 나가거나 제 기능을 전혀 발휘하지 못하게 되다.
6.
АЛДАХ, САЛАХ, -ГҮЙ БОЛОХ:
биеийн аль нэг эрхтэн нь салж унах буюу тухайн эрхтэн нь үүргээ гүйцэтгэж чадахаа болих.
-
7.
의식이나 감정, 기운, 생리 현상 등이 사라지다.
7.
АЛДАХ:
ухаан мэдрэл, мэдрэмж, чадал тэнхээ, сүлд хийморгүй болох.
-
8.
어떤 대상이 지닌 좋은 모습이나 상태, 균형을 유지하지 못하게 되다.
8.
АЛДАХ:
ямар нэг зүйл агуулж байсан төрх болон нөхцөл байдал, тэнцвэртэй байдлаа хадгалж чадахаа болих.
-
9.
길이나 방향을 찾지 못하게 되다.
9.
АЛДАХ, ТӨӨРӨХ:
зам болон чиглэлээ олохгүй болох.
-
10.
같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
10.
АЛДАХ:
хамт байсан хүнээсээ салж хагацах.
-
11.
다른 사람에게 믿음이나 사랑, 관심 등을 얻지 못하게 되다.
11.
АЛДАХ:
бусдын хайр, итгэл, анхаарал зэргийг татаж чадахаа болих.